Небесный тихоход

 «Небесный тихоход» — советский музыкальный художественный фильм, поставленный в 1945 году режиссёром Семёном Тимошенко.

 

В самом начале картины можно увидеть разрушенный Елагин дворец — так он выглядел в 1945 году до начала всех восстановительных работ.

 

Сюжет

 

Фильм повествует о трёх неунывающих фронтовых друзьях-лётчиках, которые поклялись до конца войны «не влюбляться даже в самых красивых девчат». Однако знакомятся и влюбляются в двух лётчиц женской эскадрильи и журналистку газеты «Пионерская правда» и по одному нарушают данное некогда обещание.

 

В ролях

 

Николай Крючков — майор Василий Васильевич Булочкин

Василий Меркурьев — старший лейтенант Семён Туча

Василий Нещипленко — капитан Сергей Кайсаров

Алла Парфаньяк — журналистка Валя Петрова

Людмила Глазова — старший лейтенант Екатерина Кутузова

Тамара Алёшина — старший лейтенант Мария Светлова

В сценах празднования встречи лётчиков и лётчиц снимались артисты танцевального коллектива под руководством Аркадия Обранта. Он возник незадолго до войны в Ленинградском Дворце пионеров, был воссоздан в годы войны, провёл около трёх тысяч выступлений в воинских частях и в осаждённом Ленинграде.

 

Не указанные в титрах

 

Анатолий Алексеев — эпизод

Яков Гудкин — эпизод

Анатолий Королькевич — солдат с зубной болью

Леонид Кострица — эпизод

Фаина Раневская — военный врач, профессор медицины

Константин Скоробогатов — Константин Васильевич Петров, генерал-майор авиации

Манефа Соболевская — лётчица

Владимир Таскин — немецкий лётчик

 

Съёмочная группа

 

Автор сценария: Семён Тимошенко

Режиссёр: Семён Тимошенко

Оператор: Александр Сигаев

Художник: Исаак Махлис

Звукооператоры: Пётр Вицинский, Кирилл Позднышев

Композитор: Василий Соловьев-Седой

 

Музыкальное сопровождение

 

«Перелётные птицы» («Первым делом — самолёты»)

Автор текста: Алексей Фатьянов

Композитор: Василий Соловьёв-Седой

Действие: во время прогулки друзей и до посещения госпиталя.

«Вечерний звон»

Автор текста: Иван Козлов

Композитор: Александр Алябьев

Действие: майор Булочкин поёт после вылета на своё первое после выписки из госпиталя задание.

«Пора в путь-дорогу»

Автор текста: Соломон Фогельсон

Композитор: Василий Соловьёв-Седой

Действие: во время праздничного ужина «женского» отряда с героями после головокружительного разгрома вражеских установок. Первые два куплета поются девчатами (в том числе и лейтенантом Екатериной Кутузовой), последний — тремя героями фильма.

Песню исполняет эталон советской эстрады тех лет: Ружена Владимировна Сикора (по традиции тех лет в титрах не упоминается, так как цензорам не нравилась манера исполнения Ружены).

 

Песни из фильма выпускались на грампластинках ленинградским, московским, апрелевским и другими заводами, в конце 1950-х и начале 1960-х — на пластинках «Аккорд», с середины 1960-х — на пластинках фирмой «Мелодия».

 

 

Новая редакция

 

Фильм был восстановлен на киностудии «Ленфильм» в 1970 году. Картина подверглась переозвучиванию с участием тех же основных актёров, однако «режет слух», когда героиня Фаины Раневской говорит «не своим» голосом — в оригинальной версии она настойчиво «картавит». В отличие от оригинальной версии, восстановленная версия на 10 минут короче. Оригинальная версия фильма в 2011 году выпущена с полной реставрацией на DVD и Blu-ray Disc.

 

Купюры редакции 1970 года

 

Сцена откровенного флирта друзей-женоненавистников с медсестрой была вырезана. В результате сестра подавала майору Булочкину бутылку с микстурой, а забирала стакан.

Сцена с профессором медицины, которого играет Фаина Раневская, подверглась не только переозвучиванию, но и перемонтажу — был вырезан фрагмент, где рассказывается о романах, флиртах и семейных драмах. А чтобы заполнить образовавшуюся пустоту, сюда переставили фрагмент эпизода, в котором генерал незаметно наливает в стакан Булочкина молоко.

Сцена посещения Булочкина друзьями с шуткой про «мёртвый час» была полностью выброшена

Вырезана шутка про «Пионерскую правду». В ней газета «Times» сравнивается с «Пионерской правдой» не в пользу последней.

Выброшен фрагмент сцены с жующим папиросу лейтенантом Тучей.

Также были упразднены подробности спасения капитана Кайсарова. В его реплике «Так, тихоходом — то над тучками, то под тучками» обыгрывается название фильма.

«Новое секретное орудие», по-видимому, показалось редакторам восстановления слишком бутафорским и устаревшим. Действительно, подобная модель пушки «Берта» использовалась ещё в Первую мировую войну. Тем не менее исторические параллели здесь есть — более современная модель «Берты» обстреливала Ленинград во время блокады.

Полностью вырезанной оказалась сцена награждения.

 

Цветная версия

 

К 2012 году по заказу «Первого канала» были завершены работы по реставрации и колоризации фильма. В колоризированной версии фильм был показан 6 мая 2012 года. Цветная версия была без купюр, включая оригинальные голоса персонажей, в том числе и голос Фаины Раневской.